|
|
| 1616 livres Anglais - Langues | | | Le Robert & Collins senior | |  Un des meilleurs instruments de traduction, reflétant les usages contemporains de l'anglais britannique et américain. Cette sixième édition a été augmentée de 10 %, mais on a diminué le nombre de pages en jouant sur la minceur du papier et les espacements. L'une des nouveautés de la dernière livraison, c'est l'insertion d'encadrés sur les pièges de la traduction. Au centre, on a ajouté une "Grammaire active" ("Language in use"), dont la fonction est d'aider à exprimer des idées sous divers thèmes. | | | Auteur : Harper Collins Publishers | | Editeur : HarperResource | | Livre Relié de 2142 pages édité le 2002 | | | | | | Harrap's finance : Anglais/français, français/anglais | |  Le vocabulaire relatif aux finances. Plusieurs termes sont accompagnés de citations de journaux qui indiquent dans quel contexte ceux-ci sont employés, en encadré. Conçu à partir du Harrap's Business, il inclut 10.000 mots de la terminologie de la Bourse, du domaine bancaire, de la comptabilité et des transactions financières les plus courantes. Contexte européen et américain. | | | Auteur : Gearóid Cronin | | Editeur : Harrap's | | Collection : La vie des affaires | | Livre Broché de 374 pages édité le 4 avr 2000 | | | | | | Harrap's Shorter anglais-français, tome 1 | |  Toute la richesse et la modernité des deux langues. 1340 mots nouveaux issus des domaines les plus créateurs de vocabulaire comme l'Internet, l'économie, les médias : cookie, e-commerce, dumbing down, une profusion de termes techniques, une couverture inégalée des expressions idiomatiques et du langage parlé, un traitement détaillé des américanismes. Nouveau ! Des centaines de notes d'usage permettant de déjouer les pièges de la traduction : faux amis, termes susceptibles d'être confondus, mots difficiles à tr... Lire la suite | | | | | Editeur : Harrap's | | Collection : Harrap'S Bilingue | | Livre Relié édité le 10 janvier 2006 | | | | | | Harrap's Shorter français-anglais, tome 2 | |  Toute la richesse et la modernité des deux langues : 1 510 mots nouveaux issus des domaines les plus créateurs de vocabulaire comme l'Internet, l'économie, les médias : cookie, RTT, infospectacle, une profusion de termes techniques, une couverture inégalée des expressions idiomatiques et du langage parlé, un traitement détaillé des américanismes. Nouveau ! Des centaines de notes d'usage permettant de déjouer les pièges de la traduction : faux amis, termes susceptibles d'être confondus, mots difficiles à tradui... Lire la suite | | | | | Editeur : Harrap's | | Collection : Harrap'S Bilingue | | Livre Relié édité le 10 janvier 2006 | | | | | | Tintin au pays des mots : Dictionnaire illustré de l'anglais | |  Les mots essentiels du débutant avec la phonétique, les catégories, les différences de sens, etc., un index français-anglais illustré pour voyager d'une langue à l'autre, tout l'humour des personnages de Hergé pour illustrer le sens des mots, et aussi : une introduction à la grammaire et la liste des verbes irréguliers. | | | Auteur : David Jones | | Editeur : Harrap | | Collection : Harrap'S Tintin | | Livre Relié de 244 pages édité le 2000 | | | | | | Harrap's Unabridged : Anglais/français, français/anglais (coffret) | |  préfacier a raison: cette nouvelle édition propose une information plus riche, plus diversifiée, mieux mise en valeur et plus accessible. Au total, 425.000 mots et expressions, 750.000 traductions, 5000 termes littéraires, 13.000 variantes régionales anglophones et francophones, 20.000 termes familiers et argotiques, de nombreuses expressions idiomatiques. On note la présence d'indicateurs de sens, de nombreux exemples, et d'informations grammaticales au sein des articles. Des caractères gras permettent de nav... Lire la suite | | | | | Editeur : Harrap's | | Collection : Harrap'S Bilingue | | Livre Relié de 3000 pages édité le 12 septembre 2001 | | | | | | Harrap's Compact : Anglais/français, français/anglais | |  Issue du Harrap's shorter, cette édition plus concise comprend tous les mots de la vie courante. Les expressions idiomatiques nombreuses en font un ouvrage idéal pour comprendre l'anglais et le français parlé, y compris l'argot. Au milieu du dictionnaire, des annexes du type conjugaison et des modèles de lettres. L'une des nouveautés de la nouvelle édition est la présence d'encadrés culturels (180 au total) dans le texte, qui concernent des termes propres à une culture. | | | Auteur : Isabelle Elkaim | | Editeur : Harrap's | | Collection : Compact | | Livre Broché de 1232 pages édité le 16 mai 2002 | | | | | | Business Pack 1 : Communication | |  3 ouvrages de poche complets et modernes pour maîtriser tout le vocabulaire du marketing et de la communication. L'outil indispensable pour s'immerger avec succès dans le monde des affaires anglo-saxon. Dictionnaire Harrap's Marketing : Un panorama complet du vocabulaire spécifique à la vente et au marketing. Dictionnaire Harrap's Media & Communication : Tout le vocabulaire du monde des médias, de la communication et de l'édition. Harrap's Guide to Essential Business English : Le guide de l'anglais des affaire... Lire la suite | | | | | Editeur : Harrap's | | Collection : Harrap'S Bilingue | | Livre Reliure inconnue de 80 pages édité le 15 septembre 2002 | | | | |
|
|